Random
Source Code

shooting fish in a barrel

n. Expression referring to something that is easy and unchallenging, often used when describing a hunt or destroying an enemy.

Playing this game is easy! it's like shooting fish in a barrel!

by MaSh92587 May 21, 2005

144πŸ‘ 16πŸ‘Ž


Poppers

Amyl Nitrate. Refers to a small, usually brown bottle of solvents or the solvents themselves, which are sniffed, usually during homosexual sex by the bottom. Amyl Nitrate boosts blood pressure, relaxing the anus and making anal sex more comoftable. Also known as snappers.

Man, that guy uses poppers so much, i could fit my fist in his hole!

by MaSh92587 October 30, 2005

1996πŸ‘ 898πŸ‘Ž


Harvard Time

Seven minutes later than real time. A comment on how classes at Harvard start 7 minutes after they are listed (example: at 10:07 instead of at 10:00) to allow time for students who must cross the campus from one class to another.

TF: Tim, you're late for section.
Tim: But it's only 4:02? Come on, what about Harvard Time?

by MaSh92587 October 15, 2006

84πŸ‘ 5πŸ‘Ž


GI specialist

The modern way to say proctologist.

Oh, so you're the "Assman" - Kramer

by MaSh92587 August 6, 2004

1πŸ‘ 1πŸ‘Ž


Roger that

Slang, usually used in radio transmissions such as military communications, meaning "I understand" or "I hear you." Synonymous with "I copy that." Often just "Roger"

-All Units, this is a Code Red. Return to base, over?
-Roger that. Heading to home.

by MaSh92587 November 14, 2005

2992πŸ‘ 656πŸ‘Ž


copy that

Radio slang acknowledgement, meaning "i heard you" or "I understand." Synonymous with "Roger." Often shortened to "copy."

-Sir, we're aout to drop nuclear payload. Shall we proceed, over?
-Negative, you're to return to base immediately! We've got a sandstorm headed your way! Over.
-Ҁ¦
-Repeat, that is a negative, return to base immediately. Do you copy?
-Copy that, HQ. Returning to base.

by MaSh92587 November 14, 2005

594πŸ‘ 129πŸ‘Ž


jobnik

Israeli slang for a non-combatant soldier who serves his nation by doing secretarial work, clerking, counting inventory, or some other "job"-like function. Generally used with a hint of derision, as if the jobnik is lazier than a fighter.
Female form: jobnikit.
Plural form: jobnikim.

You want to be a jobnik? That's gonna be so boring, doing that for three years.

by MaSh92587 May 21, 2005

115πŸ‘ 7πŸ‘Ž