Random
Source Code

in bone

the literal translation of the Hebrew expression for "actually".

In bone, I don't think it's a good idea.

by phlegmat March 23, 2005

2πŸ‘ 2πŸ‘Ž


impeaching tools

The act of dish washing. A smart-ass literal translation from the Hebrew phrase for "dish washing".

- Hey, dude, can you come and give me a hand?
- Just a moment, I'm impeaching tools.

by phlegmat April 15, 2010

1πŸ‘ 1πŸ‘Ž


the smurf from golden axe

refers to a short person, resembling the smurf with the axe from the old popular pc game "Golden Axe".

Look at him, he's so ugly, he looks like the smurf from golden axe.

by phlegmat May 25, 2005


nutritioned out of rumours

someone, who easily beleives to rumours, not necessarily based ones.

He is being nutritioned out of rumours.

by phlegmat March 27, 2005

6πŸ‘ 2πŸ‘Ž


jobnick

A term refers to a soldier in the IDF, whose profile is 64 or below, and is not a fighter, but in less important position, mostly clerical one.

The classic jobnick serves in the Kirya and comes back home everyday at 5 pm.

by phlegmat March 21, 2005

16πŸ‘ 6πŸ‘Ž


in the light, which I see

Something an Ars from Bat-Yam would probably swear in, to prove his innocence.
from Hebrew.

"I didn't do it. I swear to you in the light, which I see".

by phlegmat March 26, 2005


smao

Initials of "Smelling My Ass Off", used in internet chats only. A parody of lmao.

- "What are you doing"?
- "smao".
- "And how's that"?
- "Pretty stink".

by phlegmat March 21, 2005

3πŸ‘ 18πŸ‘Ž