PapuÄar, pronounced papu-char. a medieval manservant, literally meaning âslipper boyâ or âslipper manâ in English. Used in balkan and certain eastern bloc nations, particularly in the countries of the former Yugoslavia.
It describes a devoted, supportive and doting husband or boyfriend who seemingly lives to be helpful. easy and giving.
Goes beyond just providing, yard work and doing maintenance. He probably does the dishes or laundry. enjoys cooking and brings his wife her slippers.
Similar but different to the concept of nebbish in ashkenazi culture.
PapuÄar can be used as either a term of endearment or derogatorily depending on context and the country.
compare with ânebbishâ or âgolden retriever energyâ.
contrast with âhenpeckedâ âor pussywhippedâ.
note: the zoomer generation equates it to being a simp and started using the terms interchangeably.
jebeni papuÄar, nikad viÅ¡e ne izlazi (serbocroatian: fucking papuchar, he doesnât go out anymore).
...
jesh burrë? ose papuçar? (Albanian: are you a man? Or a papuÄar?)
...
Iâm a bit of a papuÄar, bro. I canât help it, itâs just my temperament but atleast I found someone who appreciates it.
...
moj dragi papuÄar (serbocroatian: my darling papuÄar)