Literally 'on fire' in spanish.
A term applied to a hot girl/guy meaning that they are tappable.
A term applied to someone owning another person or doing something amazing.
Man! Did you see that chick? She is en fuego!
OR
Did you see that guy who pelted Nick Griffin in the face? He was en fuego!
64๐ 82๐
Wei en is a very humane and thoughtful girl. She loves cooking and animals. At first she may be shy but super active only when texting. But once u get to know her, she will be more open in real life. And trust me, if u get a wei en, dont let her go. You wont find anyone as compassionate and thoughtful as her
Spanish expression used often in every day language in Puerto Rico which mean '"really" or "De verdad"
Es verla lo que dijiste?
Todo fue bien, en verla, te lo aseguro
A PERSON that most likely make bad jokes that make you cringe but still is kind yet funny and weird at the same time.
Most likely have a YOUTUBE CHANNEL that do SKITS OR VLOGS
The people with these names can become a counsellor and comfort people. They always ask how their friends are after they were feeling down. No one asks them how they are because they always seem happy and cheerful but in reality they are always hurt they tried talking to their friends but ended up telling their friends to forget about it. Everyone comes to this person to ask or use them for something and never actually takes them to heart.
These person name en ning really helped me in my homework, i should ask her to do it for me next time.
Mexican popular saying used to describe a sexual position, a linguistic funny deformation that comes from the word "empinado" (bended person) and "pinolillo" (Insect mite very small and red, whose bite is very irritating and annoying) with the objective of being less grotesque in the meaning (this is questionable)but at the same time funny. If you want to make laugh your mexican friends you can use this word to refer you had sex with someone almost in doggy style position.
It is also used to say that someone fooled you or someone steal you something o when you loose.
Another variant of this expression is "en pinoles"
Lo agarraron en pinolillo - They fucked him bended - They fucked him en pinolillo
He tried to win that contract but finally they put him en pinolillo (he lost)