A term used when you successfully dribble an opponent. Usually abbreviated to "lc".
In Italian the verb "scartare" has more meanings and some translations can be "to discard", "to dribble" and "to unwrap".
In Italian it is said "scartare una caramella" that is "unwrap a candy".
From this, a shortened form "like candies" derives ("like a candy" for the singular)
"Look at that player, he dribbled them like candies!"
In italian: "lo ha scartato come una caramella!"
In english: "he dribbled him like a candy!"
"Ooooooh lc!"
"Look! lc!"
the jealousy-triggered condition from which other Facebook friends suffer when comparing their own paltry number of "Likes" on a status update with someone else's, posted by a person who consistently reaps "Likes" by the dozens.
Jimmie: Holy crap! Did you see how many "Likes" Jill got with her status update about her amazing landscaping skills?
David: No! I'm still reeling over how many she got when she posted a picture of her sneakers!
Adam: Guys, guys. Just listen to us here. What have we become? We have a full blown case of Like Envy.
Amy: Homos!
Jill: Hahahahaha
Downward spiral where your self worth is defined by likes to your posts
Me: I was up posting until 4am last night and got 147 likes.
Dude: Get. Professional. Help. Your (sp) a like junkie.
9๐ 1๐
when a person says something but dont know how to explain it so it ends with "like...yeah"
*watching TV*
person 1: something is wrong with this guy
person 2: i know he's like...yeah
17๐ 1๐
Similar to Pocket Texting. When your phone is in your pocket and connected to Facebook, sometimes it will "like" some people's statuses, often inappropriately.
John Smith - I am so upset, how could she leave me like this?!?!?
Steve Jones likes this
John Smith - DUDE!!!
Steve Jones - Sorry, it was a pocket like
17๐ 1๐
able to consume huge amounts of alcohol with no discernible effect
By consuming an entire bottle of vodka his performance in the bar was truly farley like
56๐ 7๐
A catchphrase and internet rage comic character used to convey elegance, wealth and class. It is associated with Victorian styles like wearing a top hat, monocle or various types of mustaches.
Often used to make something seem classier.
A Classier way of "Like a Boss"
My glasses are broken and i don't have any tape. Oh wait (uses broken glasses side as a monocle)
Like a Sir
70๐ 10๐