Random
Source Code

Vata

An uncountable form of the word "vatnik", usually used as its plural form. It is used to describe a group of aggressive supporters of Russian regime, its chauvinistic policies and propaganda. It could be used regardless of nationality, location, ethnic origin or political views of a group described

In Cyrillic script: вата (looks the same in all languages using this script)

– Did you see this pro-Russian march yesterday?
– Yeah, I did. So much vata...

by ReadEATTT.tchenqué-122 December 7, 2023


Bliedina

A noun used in Ukraine to identify a Russian missile. It was specifically used during air raid alerts and in bomb shelters. In Ukrainian language it has two forms: "блєдіна" or "бледіна".

It was first used by the Ukrainian volunteers from the Serhiy Prytula Charity Foundation. According to one of the volunteers the word is derived from the name of a French company "Blédina", as its canned baby food was a frequent sight in the warehouses storing humanitarian aid. It also bears similarities with the word "bliadina" (ukr. блядіна), which means "ugly bitch", although it is unknown if it is an intentional resemblance or a coincidence.

– Bliedina is coming, hurry up to the shelters!
– Stop yelling at as, we're coming, we're coming...

– Блєдіна летить, скоріше до укриттів!
– Хвате волать, ідем ми, ідем...

by ReadEATTT.tchenqué-122 December 7, 2023


Zubozhynnia

A sudden loss of a large amount of money. It is a corrupted form of the Ukrainian word "zubozhinnia" (ukr. зубóжіння) which means "impoverishment". The word (ukr. зубожиння) became popular as a signature word of the Ukrainian politician Yulia Tymoshenko, who is known for her unique accent. She used it a lot during her time as the prime-minister and later on.

– This lunch costs like a half of my appartment! It's a total zubozhynnia...
– Nah, totally!

– Цей обід коштує як пів моєї хати! Це повне зубожиння...
– І не кажи!

by ReadEATTT.tchenqué-122 December 7, 2023